Prison officials, city councilmen, federal prosecutors, ex-cops.
Ho 5 piani di pubblici ministeri, l'intero dipartimento di polizia al mio servizio, e tu sei arrivato dove non potevo arrivare io.
I've got, like, five floors of prosecutors and the whole police department at my fingertips, and you did what I couldn't.
Ok, e cosi' Dan Cheznik e' uno dei migliori pubblici ministeri del paese.
Okay, so Dan Cheznik's one of the top senior prosecutors in the country.
Stiamo ancora autorizzando gli straordinari e i pubblici ministeri stanno ancora firmando i protocolli del tribunale.
We're still authorizing overtime and the state's attorneys are still signing court slips.
I pubblici ministeri non hanno voluto commentare su una probabile indagine, ma fonti vicine al caso riferiscono che il Senatore e' sotto indagine
Prosecutors would not comment on a possible grand jury investigation, but sources familiar with the case say the Senator has been under investigation
La polizia, che indaga sul crimine, ed i Pubblici ministeri, che perseguono i criminali.
The police, who investigate crime, and the Crown prosecutors, who prosecute the offenders.
L’obiettivo è condividere buone prassi tra giudici, pubblici ministeri, ufficiali giudiziari, avvocati, mediatori e decisori politici.
The aim is to share good practices between judges, prosecutors, court officers, lawyers, mediators and policy makers.
Per il periodo 2014-2020 il programma Giustizia (378 milioni di EUR) promuoverà la cooperazione giudiziaria in materia civile e penale, contribuendo a formare giudici, pubblici ministeri e altri professionisti del diritto.
For the period 2014-2020 the Justice Programme (€378 million) will promote judicial cooperation in civil and criminal matters, helping to train judges, prosecutors and other legal professionals.
È diretta ai giudici o ai pubblici ministeri che intendono sviluppare la loro competenza linguistica in questo settore.
It is aimed at judges or public prosecutors wishing to develop their linguistic skills in this field.
Abbiamo portato via la discrezione ai giudici, in teoria la parte più neutrale della corte, e l'abbiamo data ai pubblici ministeri.
[Glenn E. Martin] We've taken discretion away from judges, arguably the most neutral party in the court, and given it over to prosecutors.
I pubblici ministeri tedeschi ci hanno inviato i loro documenti stamattina.
The German prosecutors sent over their files this morning.
Beh, nemmeno i pubblici ministeri possono evitare questa burocrazia.
Well, not even prosecutors can untie tape that red.
Qui con me in questo momento... vi sono sei milioni di pubblici ministeri... ma, ahimè, non possono alzarsi... per puntare un dito accusatore... verso il banco di vetro dell'imputato... e urlare "J'accuse"... contro l'uomo che vi è seduto.
Here with me at this moment stand six million prosecutors, but, alas, they cannot rise to level the finger of accusation in the direction of the glass dock and cry out, "J'accuse, " against the man who sits there.
Avete uno dei pubblici ministeri che ci ha lavorato. Lui ci ha dato un consiglio.
So, you have... one of the prosecutors that actually worked on that, he gave us an advice.
Ho amici che sono poliziotti e pubblici ministeri, amici che lavorano per le agenzie federali, per i tribunali e per il sistema giudiziario.
I have friends who are cops and prosecutors, friends who work for federal agencies, for the courts and for the judicial system.
Manuale per giudici, pubblici ministeri e altre autorità competenti relativo all’emissione e all’esecuzione di una domanda di un provvedimento di sequestro (Commissione europea)
Handbook for judges, prosecutors and other competent authorities on how to issue and execute a request for a freezing order (European Commission)
I pubblici ministeri sono soggetti all’autorità del ministro della giustizia.
The Prosecutors are subject to the authority of the Minister of Justice.
Pur non svolgendo più indagini in questo settore, l’Ufficio continuerà a prestare assistenza alla Procura europea, su richiesta di quest'ultima (come accade peraltro per i pubblici ministeri nazionali).
Although it will no longer conduct investigations in this area, OLAF will continue to provide assistance to the European Public Prosecutor’s Office on request (as it already does today to national prosecutors).
Ma comincio a capire perche' tutti quei pubblici ministeri di Guantanamo hanno dato le dimissioni.
But I'm starting to see why all those Guantanamo prosecutors resigned.
Io e quest'uomo in tribunale facevamo a pezzettini i pubblici ministeri.
This guy and I used to wipe the courtroom floor with prosecutors.
I pubblici ministeri dovrebbero passare piu' tempo in tribunale che in televisione.
In my opinion, prosecutors should be seen in court, not on television.
Parimenti, si dovrebbe promuovere una formazione per gli avvocati, i pubblici ministeri e i giudici e per gli operatori che forniscono alle vittime sostegno o servizi di giustizia riparativa.
Equally, training should be promoted for lawyers, prosecutors and judges and for practitioners who provide victim support or restorative justice services.
Nel 2011 la Commissione ha espresso riserve circa l’indipendenza dell’autorità ungherese garante dei dati personali e sulle misure relative all’età pensionabile di magistrati, pubblici ministeri e notai in Ungheria.
In 2011, the Commission expressed its concerns about the independence of Hungary’s data protection authority and measures regarding the retirement age of judges, prosecutors and public notaries.
La formazione giudiziaria europea è importante per tutti gli operatori del diritto, con priorità per i giudici e i pubblici ministeri, al fine di sviluppare competenze per l'attuazione del quadro legislativo europeo.
European judicial training is important for all legal practitioners, with priority for judges and prosecutors, in order for them to become competent in the implementation of the European legislative framework.
• la mancanza di sostegno finanziario alla fornitura di servizi e l'assenza di coordinamento tra servizi di assistenza, polizia, pubblici ministeri e altri attori pertinenti;
• A lack of financial support to service provision and a lack of coordination of support services, police, prosecutors, and other relevant actors;
Per potenziare la cooperazione regionale nel Mediterraneo, sono stati previsti programmi di formazione per giudici, pubblici ministeri, avvocati e alti funzionari di polizia.
To strengthen regional cooperation in the Mediterranean, training schemes have been put for judges, prosecutors, lawyers and senior police officers.
Dovrebbe inoltre facilitare la collaborazione tra i giudici e i pubblici ministeri al fine di rafforzare le loro conoscenze e incoraggiare i partner interessati a istituire attività di formazione.
It should furthermore facilitate networking among judges and prosecutors in order to enhance their knowledge and to encourage interested partners to set up training activities.
L' Accademia giudiziaria tedesca è responsabile per la formazione permanente di tutti i giudici ed i pubblici ministeri a livello nazionale.
The German Judicial Academy is responsible for continuous training of all judges and public prosecutors at national level.
Questa petizione raccoglie firme in tutto il mondo per chiedere alle autorità spagnole di prestare attenzione alle nostre denunce contro pubblici ministeri e giudici.
This petition gathers signatures around the world to ask the Spanish authorities to heed our complaints against prosecutors and judges.
I pubblici ministeri sono responsabili solo per perseguire i reati contro l’ambiente, che sono disciplinate dal codice penale.
Public prosecutors are responsible only for prosecuting criminal acts against the environment that are regulated in the Criminal Code.
Il gruppo comprende giudici, pubblici ministeri e avvocati difensori di tredici Stati membri dell'UE rappresentanti le principali tradizioni giuridiche dell'Unione (vedi allegato).
The group includes judges, prosecutors and defence lawyers from thirteen different EU Member States representing the major legal traditions of the EU (see Annex).
Ecco perché addestriamo la polizia, i giudici, i pubblici ministeri in tutto il mondo.
That is why we train police officers, we train judges, we train public prosecutors around the world.
Quindi, diamo un'occhiata alla reazione del settore, dei regolatori e dei pubblici ministeri a questi primi segnali inequivocabili, che avrebbero potuto evitare le crisi.
So let's take a look at the reaction of the industry and the regulators and the prosecutors to these clear early warnings that could have prevented the crisis.
Nei social media, hanno detto, "Raccoglieremo informazioni che lega pubblici ministeri e governatori al cartello della droga."
On social media, they said, "We will release information that ties prosecutors and governors to corrupt drug deals with the cartel."
Agendo nel totale segreto e senza il suo consenso, i pubblici ministeri hanno ottenuto i suoi tabulati telefonici.
So completely in secret and without his consent, prosecutors got Risen's phone records.
Molti Pubblici Ministeri sono intelligenti abbastanza da non imputare ai ragazzi il reato di pedopornografia, ma alcuni lo fanno.
Most prosecutors are, of course, smart enough not to use child pornography charges against teenagers, but some do.
Un dipartimento per la revisione dei casi è un'unità operativa della procura in cui i pubblici ministeri riesaminano i loro vecchi casi per verificare se abbiano o meno commesso degli errori.
A conviction review unit is essentially a unit in a prosecutor's office where prosecutors look at their past cases to determine whether or not they made mistakes.
I soli a saperlo erano polizia e pubblici ministeri.
The only people who knew it were police and prosecutors.
Oggi siede con i suoi Pubblici Ministeri per aiutarli a vedere che ci sono due tipi di imputati nelle aule di tribunali: coloro che ci fanno paura, spesso giustamente, e quelli con cui siamo furiosi.
He actually sits down with all of his prosecutors to help them see that there's basically two categories of defendants in the courtroom: the ones we're afraid of -- oftentimes, rightfully so -- and the ones we're mad at.
2.0420169830322s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?